Übersetzung von "schon erzählt" in Bulgarisch


So wird's gemacht "schon erzählt" in Sätzen:

Die Lüge hat mir der andere Jude auch schon erzählt.
Къде ли вече съм чувал тази лъжа?
Hab ich dir schon erzählt, dass ich 7-mal vom Blitz getroffen wurde?
Казвал ли съм ти, че седем пъти ме е удряла мълния?
Das hast du mir schon erzählt.
Каза ми, че не е вярно.
Hab ich dir schon erzählt, daß mein Papa mich zu Buffalo Bill mitgenommen hat?
Разказвал ли съм ти, че веднъж баща ми ме заведе да гледаме Бъфало Бил?
Habe ich schon erzählt, wie ich zum ersten Mal Heroin gespritzt habe?
Разказвал ли съм ви, когато за пръв път опитах хероин?
Habe ich Ihnen schon erzählt, wie mich mein verstorbener Ehemann...
Разказах ли ви как починалият ми съпруг...
Ihr habt es mir zwar schon erzählt, aber was genau ist passiert?
Какво се случи? Знам, че сте ми го описвали и преди, но какво се случи?
Graciella Rivers, - von der ich Ihnen schon erzählt habe.
Грасиела Ривърс, за която ти разправях.
Ich habe David schon erzählt, was passiert ist.
Аз вече казах на Дейвид какво се случи.
Chloe, ich hab ihm schon erzählt das ich das serum habe.
Клоуи, вече му казах, че серумът е в мен. - Обади се.
Ich hab Kevin O´Doyle schon erzählt, dass ich ein neues Fahrrad habe.
Но вече казах на Кевин О'Дойл, че имам ново колело!
Hab ich Ihnen schon erzählt, dass ich ihren Vater kannte, Kapitän?
Казвал ли съм ви, че познавах баща ви, капитане
Hab ich schon erzählt, dass ich mit einem DEA-Agent geschlafen habe?
Споменах ли, че спах с агент от DEA снощи?
Habe ich dir schon erzählt, dass dein Vater der allerbeste Drachenläufer in Kabul war?
Казвал ли съм ти, че твоят баща беше най-добрият ловец на хвърчила в Кабул?
Aber das habe ich doch alles schon erzählt.
Но аз вече казах това на момчетата ви.
Hey, Sheldon, hast du Amy schon erzählt, wie es für dich war, in Texas aufzuwachsen?
Разказа ли на Ейми за детството си в Тексас? Не.
Hey, hab ich dir schon erzählt, dass Onkel Charlie mich dafür bezahlt, ihn zur Arbeit zu bringen und wieder abzuholen?
Казах ли ти, че чичо Чарли ще ми плаща да го карам на работа?
"Mitchell, ich bin mir sicher Cameron hat dich schon erzählt, was im Lift vorgefallen ist."
"Мичъл, сигурен съм, че Камерън ти е казал за случката в асансьора.
Die Geschichte, die Sie gleich sehen, wurde schon erzählt.
Историята, която ще видите, е разказвана и преди. Много пъти.
Ich weiß, ich habe dir das schon erzählt, aber mein Dad ist ein unheimlicher Typ.
Виж, знам, че вече ти казах, но баща ми е плашещ.
Hab ich schon erzählt, dass ich in diesen Debattierclub möchte?
Казах ли ти, че ще се запиша в кръжок по дебати?
Hey, hab ich schon erzählt, was mir bei UPS passiert ist?
Разказах ли ти за инцидента си?
Das hast du mir alles schon erzählt.
Ти вече ми разказа всичко това.
Ja, aber ich dachte, ich hätte es schon erzählt, bei mir in der Nähe gibt es eine Grundschule.
Да, имам. Те са още в началното училище.
Von ihm habe ich dir schon erzählt.
Това е човекът, за когото ти казвах.
Haben Sie schon erzählt, wie Sie in meinen Kurs kamen?
Каза ли ми как попадна в класа?
Denn Olivia hat die Freundin von sich eingeladen, von der ich dir schon erzählt habe.
Защото Оливия покани онази нейна приятелка, за която ти разправях.
Vielleicht hat es Ihnen Julian schon erzählt, aber das war nicht das erste Mal, dass Julian aus Pineview abgehauen ist.
Може би Джулиан ти е казвал, но това не е първия случай в който бяга от "Pineview".
3.0551769733429s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?